前に戻る 【ヨシュア記16章1節】

ヨセフの子孫しそんくじによりてたる境界さかひはヱリコのほとりなるヨルダンすなはちヱリコのひがしみづほとりより起󠄃おこりてヱリコにかかりさらのぼりて山地やまち過󠄃ぎベテルにいたりて荒野あれの沿
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,


fell
〔ヨシュア記8章15節〕
15 ときにヨシユア、イスラエルの一切すべてひととともにかれらにうち負󠄅まけさまして荒野あれのみちさし逃󠄄にげはしりしかば
〔ヨシュア記15章61節〕
61 荒野あらのにてはベテアラバ、ミデン、セカカ
〔ヨシュア記18章12節〕
12 すなはちそのきたかた境界さかひはヨルダンよりしてヱリコのきたわきのぼ西にし山地やまちこえてまたのぼりベテアベンの荒野あれのにいたりて
〔列王紀略下2章19節〕
19 まち人々ひと〴〵エリシヤにいひけるはわがしゆたまふごとくこのまちたてところしされどみづあしくしてこのりうざんをおこす~(21) かれいでてみづみなもといたしほ其處そこになげいれていひけるはヱホバかくいひたまふわれこのみづいや此處こゝよりしてかさねあるひはりうざんおこらじと 〔列王紀略下2章21節〕
the water
〔ヨシュア記8章15節〕
15 ときにヨシユア、イスラエルの一切すべてひととともにかれらにうち負󠄅まけさまして荒野あれのみちさし逃󠄄にげはしりしかば
〔ヨシュア記15章61節〕
61 荒野あらのにてはベテアラバ、ミデン、セカカ
〔ヨシュア記18章12節〕
12 すなはちそのきたかた境界さかひはヨルダンよりしてヱリコのきたわきのぼ西にし山地やまちこえてまたのぼりベテアベンの荒野あれのにいたりて
〔列王紀略下2章19節〕
19 まち人々ひと〴〵エリシヤにいひけるはわがしゆたまふごとくこのまちたてところしされどみづあしくしてこのりうざんをおこす~(21) かれいでてみづみなもといたしほ其處そこになげいれていひけるはヱホバかくいひたまふわれこのみづいや此處こゝよりしてかさねあるひはりうざんおこらじと 〔列王紀略下2章21節〕

前に戻る 【ヨシュア記16章2節】

ベテルよりルズにおもむきアルキびと境界さかひなるアタロテに進󠄃すゝ
And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,


Archi
〔サムエル後書16章16節〕
16 ダビデのともなるアルキびとホシヤイ、アブサロムのもときたりしときアブサロムにいふねがはくはわういのちながかれねがはくはわういのちながかれ
〔歴代志略上27章33節〕
33 アヒトペルはわう議官ぎくわんたりアルキびとホシヤイはわう伴󠄃侶ともたり
Beth~el
〔創世記28章19節〕
19 其處そこをベテル(神殿かみのいへ)となづけたりそのまちはじめはルズといへり
〔ヨシュア記18章13節〕
13 彼處かしこよりその境界さかひルズに進󠄃すゝみルズのみなみわきにいたるルズはベテルなりしかしてその境界さかひしもベテホロンのみなみよこたはるやま沿そふてアタロテアダルにくだ
〔士師記1章22節〕
22 こゝにヨセフのやからまたベテルをさしてのぼるヱホバこれとともいましき~(26) そのひとヘテびとにゆきまちたててルズとなづけたり今日こんにちにいたるまでこれをそのとなす
〔士師記1章26節〕

前に戻る 【ヨシュア記16章3節】

また西にしかたヤフレテびと境界さかひくだしもベテホロンの境界さかひおよびゲゼルにまで達󠄃たつうみにいたりて
And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Beth-horon the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea.


Beth~horon
〔ヨシュア記18章13節〕
13 彼處かしこよりその境界さかひルズに進󠄃すゝみルズのみなみわきにいたるルズはベテルなりしかしてその境界さかひしもベテホロンのみなみよこたはるやま沿そふてアタロテアダルにくだ
〔列王紀略上9章15節〕
15 ソロモンわう徴募ちようぼにんおこせしことこれなりすなはちヱホバのいへ自己おのれいへとミロとエルサレムの石垣いしがきとハゾルとメギドンとゲゼルをたてんがためなりき~(17) ソロモン、ゲゼルとしもベテホロンと 〔列王紀略上9章17節〕
〔歴代志略上7章24節〕
24 エフライムの女子むすめセラはかみしものベテホロンおよびウゼンセラをたてたり
〔歴代志略上7章28節〕
28 エフライムの子孫しそん產業さんげふ住󠄃處すまひどころはベテルとその郷里むらざと またひがしかたにてはナアラン 西にしかたにてはゲゼルとその郷里むらざと またシケムとその郷里むらざと およびアワとその郷里むらざと
〔歴代志略下8章5節〕
5 またかみベテホロンおよびしもベテホロンをこれ堅固けんごまちにして石垣いしがきありもんあり關木くわんのきあり
Gezer
〔民數紀略34章6節〕
6 西にしさかひにおいては大海おほうみをもてそのさかひとすべしこれなんぢらの西にしさかひとす

前に戻る 【ヨシュア記16章4節】

かくヨセフの子孫しそんマナセおよびエフライムその產業さんげふうけたり

So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.


(Whole verse)
〔ヨシュア記17章14節〕
14 こゝにヨセフの子孫しそんヨシユアにかたりていひけるはヱホバいままでわれ祝福めぐみたまひてわれおほいなるたみとなりけるになんぢわが產業さんげふにとてたゞひとつくじひとつ分󠄃ぶんのみをわれあたへしはなんぞや

前に戻る 【ヨシュア記16章5節】

エフライムの子孫しそんがその宗族やからにしたがひてたる境界さかひかくのごとしその產業さんげふ境界さかひひがしはアタロテアダルにてかみはベテホロンに達󠄃たつ
And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Ataroth-addar, unto Beth-horon the upper;


Ataroth~addar
〔ヨシュア記16章2節〕
2 ベテルよりルズにおもむきアルキびと境界さかひなるアタロテに進󠄃すゝ
〔ヨシュア記18章13節〕
13 彼處かしこよりその境界さかひルズに進󠄃すゝみルズのみなみわきにいたるルズはベテルなりしかしてその境界さかひしもベテホロンのみなみよこたはるやま沿そふてアタロテアダルにくだ

前に戻る 【ヨシュア記16章6節】

ミクメタのきたより西にしにおもむきひがしにをれてタアナテシロにいたりこれ沿そふてヤノアのひがし過󠄃
And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanath-shiloh, and passed by it on the east to Janohah;


Janohah
無し
Michmethah
〔ヨシュア記17章7節〕
7 マナセの境界さかひはアセルよりシケムの前󠄃まへなるミクメタテにおよみぎにおもむきてエンタツプアのたみ達󠄃たつ
Taanath~shiloh
〔ヨシュア記18章1節〕
1 かくてイスラエルの子孫ひと〴〵會衆くわいしうことごとくシロにあつま集會しふくわい幕屋まくやをかしこにつそのすでかれらに歸服󠄃まつろひ

前に戻る 【ヨシュア記16章7節】

ヤノアよりくだりてアタロテおよびナアラにいたりヱリコに達󠄃たつしヨルダンにいたりて
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.


Ataroth
〔歴代志略上7章28節〕
28 エフライムの子孫しそん產業さんげふ住󠄃處すまひどころはベテルとその郷里むらざと またひがしかたにてはナアラン 西にしかたにてはゲゼルとその郷里むらざと またシケムとその郷里むらざと およびアワとその郷里むらざと
Jericho
〔民數紀略33章48節〕
48 アバリムの山々やまやまよりいでたちてヱリコにたいするヨルダンのほとりなるモアブの平󠄃野ひらのえいはれ
〔ヨシュア記3章16節〕
16 かみよりながれくだるみづとゞまりてはるか遠󠄄とほところまでれザレタンに近󠄃ちかきアダムまちほとりにてつも起󠄃たちうづたかくなりアラバのうみすなはちしほうみかたながれくだるみづまつたくきれとゞまりたればたみヱリコにむかひてたゞちわたれり
〔ヨシュア記6章1節〕
1 (イスラエルの人々ひと〴〵ゆゑによりてヱリコはかたとざしていりするものなし)
〔ヨシュア記6章26節〕
26 ヨシユアそのとき人衆ひと〴〵ちかひてめいいひけるはおよ起󠄃たちてこのヱリコのまちたつものはヱホバの前󠄃まへのろはるべしその石礎いしずゑをすゑなば長子うひごうしなひそのもんたてなば季子をとごうしなはんと

前に戻る 【ヨシュア記16章8節】

タツプアよりして西にし進󠄃すゝみカナのかはにまで達󠄃たつうみにいたりてくエフライムの子孫しそん支派わかれがその宗族やからにしたがひてたる產業さんげふかくのごとし
The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.


Tappuah
〔ヨシュア記12章17節〕
17 タッブアのわうにんへペルのわうにん
〔ヨシュア記17章8節〕
8 タツプアのはマナセにぞくたゞしマナセの境界さかひにあるタツプアはエフライムの子孫しそんぞく
river Kanah
〔ヨシュア記17章9節〕
9 またその境界さかひカナのかはくだりてそのかはみなみいた是等これらまちはマナセの邑々まち〳〵なかにありてエフライムにぞくすマナセの境界さかひはそのかはきたにありうみにいたりて
〔ヨシュア記19章28節〕
28 エプロン、レホブ、ハンモン、カナにわたりておほシドンにまでいたり
the sea
〔民數紀略34章6節〕
6 西にしさかひにおいては大海おほうみをもてそのさかひとすべしこれなんぢらの西にしさかひとす
〔ヨシュア記16章3節〕
3 また西にしかたヤフレテびと境界さかひくだしもベテホロンの境界さかひおよびゲゼルにまで達󠄃たつうみにいたりてく~(6) ミクメタのきたより西にしにおもむきひがしにをれてタアナテシロにいたりこれ沿そふてヤノアのひがし過󠄃ぎ 〔ヨシュア記16章6節〕

前に戻る 【ヨシュア記16章9節】

このほかにマナセの子孫しそん產業さんげふうちにてエフライムの子孫しそんわかあたへし邑々まち〳〵ありエフライムの一切すべてまちおよびその村々むら〳〵たり
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.


(Whole verse)
〔ヨシュア記17章9節〕
9 またその境界さかひカナのかはくだりてそのかはみなみいた是等これらまちはマナセの邑々まち〳〵なかにありてエフライムにぞくすマナセの境界さかひはそのかはきたにありうみにいたりて

前に戻る 【ヨシュア記16章10節】

たゞしゲゼルに住󠄃すめるカナンびとをば逐󠄃おひはらはざりきこゝをもてカナンびと今日こんにちまでエフライムのなか住󠄃しもべとなりてこれ使役しえきせらる
And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.


the Canaanites dwell
〔民數紀略33章52節〕
52 その住󠄃すめたみをことごとくなんぢらの前󠄃まへより逐󠄃おひはらひそのいしざうをことごとくこぼちそのたるざうこぼちその崇邱たかきところをことごとくこぼちつくすべし~(55) されなんぢらもしその住󠄃すめたみなんぢらの前󠄃まへより逐󠄃おひはらはずばなんぢらがのこしおくところのものなんぢらのとげとなりなんぢわきいばらとなりなんぢらの住󠄃くににおいてなんぢらをなやまさん 〔民數紀略33章55節〕
〔申命記7章1節〕
1 なんぢかみヱホバなんぢゆきべきところのなんぢ導󠄃みちびきいりおほく國々くに〴〵たみヘテびとギルガシびとアモリびとカナンびとペリジびとヒビびとヱブスびとなどなんぢよりもかずおほくしてちからあるなゝつたみなんぢ前󠄃まへより逐󠄃おひはらひたまはんとき
〔申命記7章2節〕
2 すなはちなんぢかみヱホバかれらをなんぢわたしてなんぢにこれをうたせたまはんときなんぢかれらをことごとくほろぼすべしかれらとなに契󠄅約けいやくをもなすべからずかれらをあはれむべからず
they drave
〔ヨシュア記15章63節〕
63 ヱルサレムのたみヱブスびとはユダの子孫しそんこれを逐󠄃おひはらふことをざりきこゝをもてヱブスびと今日こんにちまでユダの子孫しそんとともにエルサレムに住󠄃すみ
〔士師記1章29節〕
29 エフライムはゲゼルに住󠄃すめるカナンびと逐󠄃ひいださざりきカナンびとはゲゼルにおいてかれらのうちに住󠄃たり
〔列王紀略上9章16節〕
16 エジプトのわうパロかつのぼりてゲゼルをこれそのまち住󠄃すめるカナンびところこれをソロモンのつまなるそのむすめあたへて粧奩おくりものなせ
〔列王紀略上9章21節〕
21 そのあり彼等かれらあと遺󠄃存のこれ子孫しそんすなはちイスラエルの子孫ひと〴〵ほろぼつくすことをざりしものにソロモン奴隸どれい徴募ちようぼおこなひて今日こんにちいた